بی شک یکی از عواملی که باعث بقا و انتقال فرهنگ به نسل های بعد می شود وجود افسانه هاست. بسیاری از ضرب المثل ها، رسوم و باورهای ما در قالب قصه ها گردآوری شده اند که هدف از آنها احیای ادبیات شفاهی، دانسته های پدربزرگ ها و مادربزرگ هایی است که نسل به نسل به امروز منتقل کرده اند. شاید قسمت هایی از این افسانه ها به نظر غیرواقعی برسند اما در دل خود حاوی نکته ها و نگرش های فرهنگی جوامع گذشته هستند. مجموعه داستان های «روزی روزگاری» نیز از این دست داستان هایی است که می کوشد تا کودکان را با فرهنگ های دیگر آشنا نموده و تجربیات و نکات ارزشمندی را به کودکان انتقال دهد.
بی شک یکی از عواملی که باعث بقا و انتقال فرهنگ به نسل های بعد می شود وجود افسانه هاست. بسیاری از ضرب المثل ها، رسوم و باورهای ما در قالب قصه ها گردآوری شده اند که هدف از آنها احیای ادبیات شفاهی، دانسته های پدربزرگ ها و مادربزرگ هایی است که نسل به نسل به امروز منتقل کرده اند. شاید قسمت هایی از این افسانه ها به نظر غیرواقعی برسند اما در دل خود حاوی نکته ها و نگرش های فرهنگی جوامع گذشته هستند. مجموعه داستان های «روزی روزگاری» نیز از این دست داستان هایی است که می کوشد تا کودکان را با فرهنگ های دیگر آشنا نموده و تجربیات و نکات ارزشمندی را به کودکان انتقال دهد.
بی شک یکی از عواملی که باعث بقا و انتقال فرهنگ به نسل های بعد می شود وجود افسانه هاست. بسیاری از ضرب المثل ها، رسوم و باورهای ما در قالب قصه ها گردآوری شده اند که هدف از آنها احیای ادبیات شفاهی، دانسته های پدربزرگ ها و مادربزرگ هایی است که نسل به نسل به امروز منتقل کرده اند. شاید قسمت هایی از این افسانه ها به نظر غیرواقعی برسند اما در دل خود حاوی نکته ها و نگرش های فرهنگی جوامع گذشته هستند. مجموعه داستان های «روزی روزگاری» نیز از این دست داستان هایی است که می کوشد تا کودکان را با فرهنگ های دیگر آشنا نموده و تجربیات و نکات ارزشمندی را به کودکان انتقال دهد.
بی شک یکی از عواملی که باعث بقا و انتقال فرهنگ به نسل های بعد می شود وجود افسانه هاست. بسیاری از ضرب المثل ها، رسوم و باورهای ما در قالب قصه ها گردآوری شده اند که هدف از آنها احیای ادبیات شفاهی، دانسته های پدربزرگ ها و مادربزرگ هایی است که نسل به نسل به امروز منتقل کرده اند. شاید قسمت هایی از این افسانه ها به نظر غیرواقعی برسند اما در دل خود حاوی نکته ها و نگرش های فرهنگی جوامع گذشته هستند. مجموعه داستان های «روزی روزگاری» نیز از این دست داستان هایی است که می کوشد تا کودکان را با فرهنگ های دیگر آشنا نموده و تجربیات و نکات ارزشمندی را به کودکان انتقال دهد.
بی شک یکی از عواملی که باعث بقا و انتقال فرهنگ به نسل های بعد می شود وجود افسانه هاست. بسیاری از ضرب المثل ها، رسوم و باورهای ما در قالب قصه ها گردآوری شده اند که هدف از آنها احیای ادبیات شفاهی، دانسته های پدربزرگ ها و مادربزرگ هایی است که نسل به نسل به امروز منتقل کرده اند. شاید قسمت هایی از این افسانه ها به نظر غیرواقعی برسند اما در دل خود حاوی نکته ها و نگرش های فرهنگی جوامع گذشته هستند. مجموعه داستان های «روزی روزگاری» نیز از این دست داستان هایی است که می کوشد تا کودکان را با فرهنگ های دیگر آشنا نموده و تجربیات و نکات ارزشمندی را به کودکان انتقال دهد.
فقط یک دقیقه! داستان این کتاب به ضرب المثل «موش موشک آسه برو آسه بیا که گربه شاخت نزنه» اشاره می کند. این ضرب المثل را زمانی به کار می بریم که اوضاع خطرناک و نامساعد است و سفارش می کنیم به احتیاط کردن و مراقب بودن تا دچار ضرر و زیان نشویم.
قورباغه ای می گه من شاهزاده ام؛ اون می گه برای شاهزاده شدن به نوازش سوزی نیاز داره! یه نوازش؟ چقدر چندش آور! سوزی بسیار کنجکاو شده بود. او… (فقط یک دقیقه: هرگز به کسی که نمی شناسی اعتماد نکن)
من و رنگ ها کودک را به خوب نگاه کردن و جستجو وا می دارد. در این کتاب مفهومی، کودک می تواند ضمن آشنایی با حیوانات و محل زندگی آنها با کلمات انگلیسی هر کدام نیز آشنا شود. همچنین سعی شده تا تا به کمک نقاشی، شکل ها و رنگ ها را بیاموزد.
من رنگ ها را دوست دارم، کودک را به خوب نگاه کردن و جستجو وا می دارد. کودک می تواند ضمن آشنایی با شکل ها و رنگ ها، با کلمات انگلیسی هر کدام نیز آشنا شود. همچنین سعی شده تا تا به کمک نقاشی، شکل ها و رنگ ها را بیاموزد.
این اتفاق به زمان های بسیار قبل بر می گردد. وقتی پیچ جاده را اشتباه پیچیدم در این گودال افتادم. درست شبیه شما که پوشه ی تکالیفت را نخواندی. سپس بهجای قبول اشتباهم و دنده عقب رفتن مدام به جلو گاز دادم. به طوری که هرچه بیشتر گاز می دادم بیشتر فرو می رفتم تا جایی که دیگر هیچ راه برگشتی وجود نداشت…
کتاب «حیوانات در مزرعه-فارسی انگلیسی» کودک را به خوب نگاه کردن و جستجو وا می دارد. در این اثر مفهومی، کودک می تواند با حیوانات، اسامی انگلیسی و محل زندگی هر کدام آشنا شده و به کمک داستان گویی و تجسم خلاق، خود را به طبیعت و زیبایی های آن نزدیک تر احساس کند.
مارگارت همسایه کناری هِنری بود و اصلاً از هِنری خوشش نمی آمد. البته هِنری هم همین حس را در مورد مارگارت داشت؛ هِنری درحالی که از دست مارگارت عصبانی بود به اوگفت… / هِنری دست از کشیدن دُم اسب های اسباب بازی پیتر برداشت و با تعجب پرسید: «چی گفتی؟ مارگارت داره میاد اینجا؟!» مادر گفت : «هیسسس! ساکت باش هِنری.» و بعد اضافه کرد: «نه! نه! هِنری هم خیلی خوشحال میشه…» / هِنری از مخفیگاهش بیرون پرید و به سمت دیواری که خانۀ او را از خانۀ مارگارت جدا می کرد ایستاد و اخم کرد. این عجیب ترین و غیرعادی ترینشان بود او با تعجب…
هِنری شخصیتی بسیار شیطون و در عین حال جذاب است. مجموعه کتاب های هِنری که اثری زیبا از فرانچسکا سایمون و با ترجمه ای روان از آوا علی حسین می باشد به غیر از قلمی طنز دارای بار آموزشی و روان شناختی مسائل تربیتی است و به صورت غیرمستقیم به اثرات متفاوت تربیت بر روی فرزندان یک خانواده، ناهنجاری هایی مانند بیش فعالی، لجبازی و روش های غلط تربیتی همچون تحقیر کودک و یا تبعیض اشاره می کند. این مجموعه با ظرافتی خاص ضمن تقابل شخصیت های داستان در موقعیت های مختلف، خواننده را غرق در ماجراهای خود نموده و به طور غیرمستقیم و در ضمیر ناخودآگاه این نکته را تداعی می کند که باید از فعل بد پرهیز نماییم. امید است این مجموعه در باروری اندیشه و بلوغ شخصیتی فرزندان این مرز و بوم اثری مفید داشته باشد. در این کتاب شما با چهار داستان مختلف از هِنری مواجه می شوید که در ماجرای اول هِنری برای گرفتن جایزه از فرشته دندون هر بلایی را سر برادرش پیتر می آورد و در فصل دوم او به تنهایی می تواند یک عروسی را نابود کند. فصل سوم داستان مارگارت است که باید خودتان بخوانید تا ببینید چه نبردی بین این دو هیولای کوچک دوست داشتنی شکل می گیرد و در آخر هِنری کاری می کند تا معلمش راهی بیمارستان شود. شاید شما را خدایی نکرده یاد کودکیتان بیندازیم!
هِنری شخصیتی بسیار شیطون و در عین حال جذاب است. مجموعه کتاب های هِنری که اثری زیبا از فرانچسکا سایمون و با ترجمه ای روان از آوا علی حسین می باشد به غیر از قلمی طنز دارای بار آموزشی و روان شناختی مسائل تربیتی است و به صورت غیرمستقیم به اثرات متفاوت تربیت بر روی فرزندان یک خانواده، ناهنجاری هایی مانند بیش فعالی، لجبازی و روش های غلط تربیتی همچون تحقیر کودک و یا تبعیض اشاره می کند. این مجموعه با ظرافتی خاص ضمن تقابل شخصیت های داستان در موقعیت های مختلف، خواننده را غرق در ماجراهای خود نموده و به طور غیرمستقیم و در ضمیر ناخودآگاه این نکته را تداعی می کند که باید از فعل بد پرهیز نماییم. امید است این مجموعه در باروری اندیشه و بلوغ شخصیتی فرزندان این مرز و بوم اثری مفید داشته باشد. در این کتاب شما با چهار داستان مختلف از هِنری مواجه می شوید که در ماجرای اول هِنری عاشق غذاهای فست فود است پس به دنبال راهی می گردد تا از خوردن سبزیجات فرار کند و در فصل دوم می کوشد تا با ترفندهای خلاقانه خود زیرشلواریش را با پیتر عوض کند. در فصل سوم خود را به مریضی می زند تا به مدرسه نرود و در آخر برای نوشتن نامه های تشکر راه حل بسیار جالبی پیدا می کند که… شاید شما را خدایی نکرده یاد کودکیتان بیندازیم!
هِنری شخصیتی بسیار شیطون و در عین حال جذاب است. مجموعه کتاب های هِنری که اثری زیبا از فرانچسکا سایمون و با ترجمه ای روان از آوا علی حسین می باشد به غیر از قلمی طنز دارای بار آموزشی و روان شناختی مسائل تربیتی است و به صورت غیرمستقیم به اثرات متفاوت تربیت بر روی فرزندان یک خانواده، ناهنجاری هایی مانند بیش فعالی، لجبازی و روش های غلط تربیتی همچون تحقیر کودک و یا تبعیض اشاره می کند. این مجموعه با ظرافتی خاص ضمن تقابل شخصیت های داستان در موقعیت های مختلف، خواننده را غرق در ماجراهای خود نموده و به طور غیرمستقیم و در ضمیر ناخودآگاه این نکته را تداعی می کند که باید از فعل بد پرهیز نماییم. امید است این مجموعه در باروری اندیشه و بلوغ شخصیتی فرزندان این مرز و بوم اثری مفید داشته باشد. در این کتاب شما با داستانی مواجه می شوید که هیچ پرستاری حاضر به نگهداری از هِنری نیست تا اینکه پدر و مادر او پرستاری به نام ربکا را که خیلی سخت گیر است پیدا می کنند و این تازه شروع ماجراست. شاید شما را خدایی نکرده یاد کودکیتان بیندازیم!
هِنری شخصیتی بسیار شیطون و در عین حال جذاب است. مجموعه کتاب های هِنری که اثری زیبا از فرانچسکا سایمون و با ترجمه ای روان از آوا علی حسین می باشد به غیر از قلمی طنز دارای بار آموزشی و روان شناختی مسائل تربیتی است و به صورت غیرمستقیم به اثرات متفاوت تربیت بر روی فرزندان یک خانواده، ناهنجاری هایی مانند بیش فعالی، لجبازی و روش های غلط تربیتی همچون تحقیر کودک و یا تبعیض اشاره می کند. این مجموعه با ظرافتی خاص ضمن تقابل شخصیت های داستان در موقعیت های مختلف، خواننده را غرق در ماجراهای خود نموده و به طور غیرمستقیم و در ضمیر ناخودآگاه این نکته را تداعی می کند که باید از فعل بد پرهیز نماییم. امید است این مجموعه در باروری اندیشه و بلوغ شخصیتی فرزندان این مرز و بوم اثری مفید داشته باشد. ماجرای اول هنری از همه ترفندهایش برای برنده شدن در مسابقه کتاب خوانی استفاده می کند و در فصل دوم او از یک بمب بدبو برای نابود کردن مارگارت کمک می گیرد. در فصل سوم هنری مجبور به شرکت در یک کار گروهی می شود برای همین دست به کار شده و ماجرایی را رقم می زند و در آخر او به مهمانی خواب نیک می رود و با اتفاقاتی که برایش می افتد… شاید شما را خدایی نکرده یاد کودکیتان بیندازیم!